ang kultura

Ano ang hitsura ng "love" na hieroglyph? Ang mga character na Tsino at Hapon ay "pag-ibig" ay magkatulad?

Talaan ng mga Nilalaman:

Ano ang hitsura ng "love" na hieroglyph? Ang mga character na Tsino at Hapon ay "pag-ibig" ay magkatulad?
Ano ang hitsura ng "love" na hieroglyph? Ang mga character na Tsino at Hapon ay "pag-ibig" ay magkatulad?
Anonim

Alam ng lahat ang expression na "titik ng Tsino". Nangangahulugan ito ng isang bagay na kumplikado, hindi maintindihan sa mga taong pinagkaitan ng kaalaman sa isang lugar. At sa katunayan, sa grammar ng maraming mga mamamayan sa Silangan, ang hieroglyphic na pagsulat ay tinanggap, at ang mga simbolo mismo ay hindi mabilang.

Image

Diploma ng Tsino sa pagsasanay

Ang bawat hieroglyphic sign ay binubuo ng mga tinatawag na radikal na may malayang kahulugan. Kailangan bang malaman ng lahat ang mga nag-aaral ng Tsino o Hapon? Ang kanilang bilang ay kinakalkula sa isang limang-numero na numero, ngunit sa pang-araw-araw na buhay ay ginagamit na "napakaliit" - limang libo. Para sa pagbabasa ng mga periodical at tanyag na panitikan, sapat ang kaalaman at dalawang libong. Ngunit ang pangunahing bagay ay hindi cramming, ngunit isang pag-unawa sa system na kung saan maaari mahulaan ng isang tao ang kahulugan ng salita (at kung minsan ang buong pangungusap). Halimbawa, maaari mong isaalang-alang ang hieroglyph na "pag-ibig", na nangangahulugang ang pinakamahalagang konsepto sa buhay ng bawat tao, anuman ang wika, lahi at nasyonalidad. Paano sinusulat ng Hapon at Intsik (o sa halip iguhit) ito?

Image

Ano ang dapat gawin ng mga claws at paws dito?

Ang pagsusulat ng Intsik ay hindi mukhang simple, at upang maunawaan ito, dapat mong bumagsak sa mundo ng mga kumplikadong alituntunin ng pakikipag-ugnay. Tanging ang mga maaaring maunawaan ang ilang mga paraan ng pag-iisip ng mga dakila at sinaunang tao ay maaaring malaman na calligraphically tama magparami ng mga simbolo.

Ang hieroglyph "pag-ibig" ay binubuo ng apat na mga radikal na bahagi na matatagpuan mula sa itaas hanggang sa ibaba. Ang itaas na pagguhit, nakapagpapaalaala sa baligtad na letrang Ruso na "W", na nakasulat sa mga naka-bold na stroke, na may isang malawak na base at isang sloping huling stick, ay sumisimbolo ng isang bakla o paw. Tila, ito ay kung paano naunawaan ng mga sinaunang Tsino ang kalupitan ng pakiramdam at ang tenacity nito. Pagkatapos ng lahat, sinasabi din nila na ang pag-ibig ay hindi mukhang patatas, at kung itatapon ito sa bintana, papasok ito sa pintuan. At ang arrow ng Cupid ay isang halip matulis na bagay. Sa pangkalahatan, madaling masaktan ang puso, at mabuti kung ang pakiramdam ay magkakasama, kung hindi man ito masaktan.

Ang bubong

Pagkatapos ay dumating ang bubong. Kung ano ang kaugnayan sa pag-ibig, ang isang European ay maaaring hindi malinaw. Ngunit ang isyu sa pabahay, na labis na nasira, ayon sa isa sa mga character ng Bulgakov, Muscovites, ay tila sanhi ng pinsala sa mga Intsik noong mga panahong iyon, nang mabuo ang pagsulat nito. Maaari mong, siyempre, maunawaan ang radikal na ito na hindi literal, ngunit sa isang makasagisag na kahulugan. Ang pangalawa sa pagkakasunud-sunod, at marahil sa halaga, ang linya na bumubuo sa character na Tsino na "pag-ibig", malamang, ay nagpapahiwatig ng isang koneksyon sa lugar kung saan naayos ang pakiramdam. Lalo sa puso.

Puso

Ang organ na ito ng lahat ng mga bansa ay ang tahanan at pagtanggap ng malambot at, sa kabilang banda, malupit na damdamin. Ang parehong pag-ibig at poot ay naninirahan dito, lumalaki at namatay. Bakit ganito ang iniisip ng mga tao sa buong mundo? Marahil dahil ang isang mabilis na tibok ng puso ay ang pinaka-malinaw na nadama tanda ng kaguluhan. At ang simbolo ng bomba ng dugo na ito ay ipinahiwatig ng dalawang linya na tumatalakay sa isang anggulo.

Ang isa pang katulad na hilig na krus, ngunit sa isang maikling seksyon na idinagdag sa tuktok ng stick, patungo sa kanan hanggang kaliwa at pataas, ay nangangahulugang isang bagay na ganap na hindi maintindihan sa isang tao na nag-iisip sa paraang European. Ang radikal na ito ay sumisimbolo sa isang mabagal na paglipat ng nilalang na may maraming mga binti. Ngunit maaari kang makahanap ng lohika sa figure na ito, sapat na upang maalala ang pag-ibig ng languor, na nag-aalis ng isa sa lakas. Ang ulo ay umiikot, ang mga binti ay may tirintas …

Sa pangkalahatan, kung pinagsama mo ang lahat ng apat na sangkap, lumiliko na ang hieroglyph "pag-ibig" ay naglalaman ng sumusunod na impormasyon: "sa ilalim ng bubong ng puso, isang pakiramdam na natigil ang mga claws nito na naayos sa kaguluhan upang nais mong pumunta sa isang lugar, ngunit walang lakas".

Kumusta naman ang mga Hapon?

Image

Ang mga palatandaan ng pagsulat ng Hapon ay hiniram sa China. Nangyari ito noong ikalimang siglo AD, at ipinaliwanag nito ang karaniwang mga tampok ng ideograpiko ng dalawang kalapit na bansa. Kung maingat mong isaalang-alang ang character na Japanese na "pag-ibig", kung gayon sa mga radikal nito maaari mong makilala ang lahat ng mga elemento ng prototype ng Tsino: ang bubong, at mga claws, at ang puso, at kahit isang mabagal na paglalakad, kahit na hindi kaagad. Ang pagsulat ng mga calligraphers mula sa Land of the Rising Sun ay mas malambot at maayos. Iba rin ang tunog ng pagsasalita. Kung sa wikang Tsino ang titik na "P" ay ganap na wala, kung gayon sa wikang Hapon ang parehong naaangkop sa tunog na "L". Ang paggamot ng mga radikal ay naiiba sa parehong paraan tulad ng ponema.

Sa pambansang katangian ng mga Hapon, ang kusang pagpapatupad ng mga obligasyon at ang kanilang maingat na pagsunod ay sumasakop sa isang mahalagang lugar. Hindi nila kailanman sasabihin, tulad namin: "Wala akong utang sa sinuman." Kung ang tinubuang-bayan, pamilya, magulang o negosyo ay isaalang-alang na ang isang tao ay kailangang gawin ito, at hindi kung hindi man, pagkatapos ay ihinto niya ang kanyang damdamin o hangarin at tuparin ang kanilang kalooban. At kung nagmamahal ang mga Hapon, kung gayon ito ay walang hanggang pag-ibig. Ang hieroglyph ay binubuo ng maraming mga gitling at linya, na tinukoy ng isang buong hanay ng mga damdamin. Dito at lakas, at espirituwal na pagiging malapit, at kapayapaan, at unyon. Sa pangkalahatan, halos perpektong relasyon ng Hymen na may ilang mga pambansang detalye. Ang pagbaybay ng isang hieroglyph ay maaaring magkakaiba depende sa kung ano ang kahulugan ay naka-kalakip dito (koi o kanji).

Image

Hieroglyphic tattoo

Minsan, pinalamutian ng mga mandaragat ang kanilang mga katawan ng maraming mga asul na imahe na nagpapaalala sa malalayong lupain, bagyo at bagyo. Sa mga bilangguan, mayroon ding tradisyon ng paggawa ng mga "tattoo", at hindi tulad nito, ngunit sa isang tiyak na kahulugan na nauunawaan ng "mga bilanggo" (mabuti, para sa mga opisyal ng nagpapatupad ng batas - kahit na mga sangguniang libro na may selyong "para sa opisyal na paggamit" ay nakalimbag). Ang mga ordinaryong kalalakihan, hindi nabibigatan ng karanasan sa bilangguan at hindi pag-aararo ng dagat, kung minsan ay mayroon ding mga masusuot na inskripsyon, ngunit mas simple ("Sonya", "Masha", "Hindi Ko Kalilimutan ang Aking Ina", atbp.).

Ngayon, na kung saan ay nailalarawan sa pamamagitan ng isang pagnanasa para sa oriental na mga pilosopikal na konsepto, ang lahat ay naging mas sopistikado. Hindi agad at hindi lahat ay maiintindihan kung ano ito o ang ibig sabihin ng hieroglyph tattoo na ito. Ang "Pag-ibig" ay nai-prick ngayon sa Japanese o Chinese, sa iba't ibang bahagi ng katawan at hindi palaging, sa kasamaang palad, sa tamang spelling. Ngunit dapat mong tandaan na ang oriental kaligrapya ay isang sining na pinag-aralan ng mga masters sa loob ng maraming taon, at ang anumang kawastuhan ay maaaring humantong sa ang katunayan na ang pag-sign ay nakakakuha ng isang ganap na kabaligtaran na kahulugan, o nagiging isang walang kahulugan na hanay ng mga kulot. Bilang karagdagan, ang mga adherents ng Buddhism, Shintoism at iba pang ibang mga turo sa relihiyon at pilosopiko ay naniniwala na ang panloob ay maaaring makaapekto sa kapalaran. Kaya mag-ingat ay hindi masakit.

Image

Posible bang walang hieroglyphs?

Sa pamamagitan ng wikang Ruso, napakahirap iparating ang ponograpiya ng wikang Hapon, Tsino, o, halimbawa, ang salitang Vietnam. Sa kung paano "kumakanta" ang nagsasalita ng isang hanay ng mga tunog, ang kahulugan ng ekspresyon ay nakasalalay, mula nang direkta sa kabaligtaran. Sa panahon ng mahusay na pagkakaibigan ng USSR at PRC, ang ideya ay lumitaw sa pagsalin ng pagbaybay ng mga salita sa Celestial Empire sa Cyrillic, tinanggal ang isang malaking bilang ng mga character, na katulad ng kung paano nila pinasimple ang grammar ng Russia kanina, tinanggal mula sa "oty", "ery, " at iba pang di-kinakailangang mga sulat. Ngunit ang proyektong ito, sa kabila ng malinaw na lohika, ay hindi naganap. Ipinapaliwanag nito ang katotohanan na ang "pag-ibig" ng hieroglyph ay pinalamutian ng mga larawan ng mga napiling mga kabataan ng mga Tsino at Hapon hanggang ngayon.

Image