ang kultura

Mga pangalan ng Buryat: mula sa mga oras ng panunupil hanggang sa kasalukuyan

Talaan ng mga Nilalaman:

Mga pangalan ng Buryat: mula sa mga oras ng panunupil hanggang sa kasalukuyan
Mga pangalan ng Buryat: mula sa mga oras ng panunupil hanggang sa kasalukuyan
Anonim

Halos lahat ng mga pangalan ng Buryat ay hiniram mula sa iba pang mga wika: Tibetan at Sanskrit. Ngunit ito ay nangyari nang matagal na panahon, higit sa tatlong daang taon na ang nakalilipas. Iyon ang dahilan kung bakit sa pagiging moderno, karamihan sa mga Buryans ay hindi rin pinaghihinalaan na ang ilan sa kanilang mga pangalan ay may ganap na kasaysayan ng di-katutubong. Nakikilala sila bilang kanilang sarili. Dapat pansinin na kapag gumagamit ng iba pang mga wika sa pagsasama-sama ng mga pangalan, ang kanilang tunog ay makabuluhang magkakaiba, dahil ang mga tampok ng wika ay may lugar na dapat.

Mga pangalan ng mga mas lumang henerasyon

Image

Ang mga taong ipinanganak bago ang 1936 ay tinawag na kumplikado. Iyon ay, ang unang mga pangalan ng Buryat ay binubuo ng maraming mga salita. Halimbawa, ang "Garmazhal" ay nangangahulugang ang isang tao ay "protektado ng isang bituin", o "Dashi-Dondog" - "paglikha ng kaligayahan". Bilang karagdagan, ang impluwensya ng mga pananaw sa relihiyon ay malinaw na nakikita sa mga pangalan ng mas lumang henerasyon. Isinasaalang-alang na sinusunod ng mga Tibetano at Buryats ang parehong relihiyon, na pinangalanan ang isang bata, una sa lahat, binigyan ng pansin kung paano siya babantayan ng mas mataas na kapangyarihan. Sa pamamagitan ng paraan, ito ay ang parehong relihiyon na naging sanhi ng mga pangalan ng mga Tibetans na mag-ugat sa Buryatia. Dapat mong bigyang pansin ang mga tradisyon sa gramatika, dahil sa kanila ay walang mga dibisyon sa lalaki at babae na kasarian. Parehong ang batang lalaki at babae ay maaaring tinawag na magkatulad.

Mga pangalan ng Repression

Pagkaraan ng 1936, nang dumating ang panahon ng panunupil sa kasaysayan, ang mga pangalan ng Buryat ay sumailalim sa mga makabuluhang pagbabago. Ngayon, kapag pinagsama ang mga ito, ginamit ang katutubong wika. Ang mga batang lalaki ay karaniwang tinatawag na iba't ibang mga pang-uri. Halimbawa, "Zorigto, " na nangangahulugang "matapang." Ang mga batang babae ay tinawag upang ang kanilang pangalan ay tunog ng mga malambot na malambot na tala ("Sesegma" - "bulaklak"). At din ang mga katangian ng kulay ay nagsisimulang magamit, ang bata ay maaaring magdala ng isang pangalan tulad ng "Ulaan Baatar" - "Pulang Bayani". Gayunpaman, kahit na sa oras na ito, ang mga tradisyon ng Tibetan ay hindi pa rin umaalis sa kulturang Buryat.

Doble at "maraming kulay" na pangalan ng Buryat

Image

Nang maglaon, na noong 1946, lumitaw ang dobleng pangalan. Ngunit sila rin, ay hindi isang tunay na karakter ng Buryat, yamang ang mga wikang Tibetan at Sanskrit ay ginagamit sa kanilang pagsasama. Halimbawa, si Genin-Dorjo ay isang "kaibigan ng diamante." Ngunit sa oras na ito lilitaw ang pinakamagagandang pangalan ng Buryat. Maaari silang mangahulugang "sinag", "kagalakan", "bayani" o, halimbawa, "hiyas". Kaya, ang mga katutubong pangalan lamang ay naging laganap noong 1970.

Mga trend ng dayuhang fashion sa pagbibigay ng pangalan sa mga bata

Ilang dekada na ang nakakaraan ay mayroong isang fashion para sa pagtawag sa isang sanggol sa ibang bansa. Iyon ang dahilan kung bakit ang mga pangalan ng Buryat hanggang 2000 ay magkakaiba. Galing sila sa European at English. Ang pagkiling na ito ay naging dahilan upang makalimutan ng mga Buryats ang tungkol sa kanilang sariling kultura at sumali sa iba, kabilang ang Russian.