ang kultura

Hindi kilalang pagpapatuloy ng kawikaan "dalawang bota ng singaw"

Talaan ng mga Nilalaman:

Hindi kilalang pagpapatuloy ng kawikaan "dalawang bota ng singaw"
Hindi kilalang pagpapatuloy ng kawikaan "dalawang bota ng singaw"
Anonim

Sa loob ng maraming siglo, ang karunungan ng katutubong ay naipasa mula sa henerasyon hanggang sa henerasyon sa tulong ng mga kawikaan at kasabihan. At bagaman ngayon ang bahaging ito ng alamat ng Russia ay nawala ang dating katanyagan, hindi ito ganap na nakalimutan. Madalas na nangyayari na ang paggamit ng anumang itinatag na expression, hindi rin natin hinihinala na sila ay mga kawikaan. Gayunpaman, maraming mga kawikaan at kasabihan ang nagbago sa amin: ang ilan sa mga ito ay nawalan ng pagtatapos. Ang kapalaran na ito ay natapos sa pagpapatuloy ng kawikaan na "dalawang bota ng singaw." Alalahanin natin kung paano ito tunog sa orihinal nitong anyo, at tingnan din kung naapektuhan ng katotohanang ito ang kahulugan na inilagay sa kasabihan ng ating mga ninuno.

Image

Pinagmulan ng kawikaan

Una sa lahat, dapat itong pansinin na ang salawikain na ito ay hindi ganap na taga-Russia. Ang salitang "mag-asawa" dito ay nagmula sa Latin par, na nangangahulugang "pantay-pantay." Alam ang katotohanang ito, maaari ring hulaan ng isa ang kahulugan ng kasabihan.

Nagpahayag ang mga Linguist ng dalawang bersyon ng pinagmulan ng parirala. Ayon sa unang bersyon, ang pariralang ito ay lumitaw mula sa mga propesyonal na aktibidad ng mga tagabaril. Noong nakaraan, ang mga sapatos sa parehong kanan at kaliwang paa ay natahi nang eksakto pareho, nang walang anumang pagkakaiba (kaya ang mga bota ay natahi pa). Samakatuwid ang expression na "dalawang bota ng singaw."

Ayon sa isa pang pagpipilian, ang pariralang ito ay may utang sa pinagmulan ng mga batang babae na naghahanda ng dote. Noong nakaraan, sa "estate" ng ikakasal, maaaring mayroong isang pares ng mga bota na ginawa ng batang babae mismo. At dahil ang mga bota ay itinuturing din na mga bota sa Russia (V.I. Dahl ay tinukoy ang mga bota bilang mga bota o sapatos na gawa sa lana), nagbibigay ito sa pangalawang bersyon ng pinagmulan ng kasabihang "dalawang pares ng bota".

Image

Paano natatapos ang isang kawikaan?

Maraming mga bersyon. Ang ilan sa Web ay nagsasabi na maraming mga pagkakasunod-sunod sa salawikain na "dalawang bota - isang pares". Ang pinaka-karaniwang pagpipilian ay "parehong kaliwa", pati na rin ang mga pagbabago ("pareho ay inilalagay sa kaliwang paa" at iba pa). Ang mas maraming mga nagtanong mga gumagamit ay natagpuan ang isang bersyon ng kawikaan kung saan ang simula ay na-trim: "Goose at loon - dalawang botahe ng singaw" (mayroong isang bersyon ng "sandpiper at loon"). Mayroong kahit isang bersyon ng "dalawang bota - nadama na bota", gayunpaman, ang lahat ng impormasyong ito ay mali.

Ang tunay na pagpapatuloy ng kawikaan "dalawang bota ng singaw"

Ang Internet bilang isang mapagkukunan ng impormasyon ay isang kahanga-hangang bagay, kahit na mayroon itong isang makabuluhang disbentaha. Ang impormasyon na nai-post sa World Wide Web ay hindi palaging totoo. Kaya nangyari ito sa pagpapatuloy ng kawikaan na "dalawang bota ng singaw."

Kung lumiko ka sa pinakatanyag na kolektor ng folklore ng Russia - si Vladimir Ivanovich Dahl, upang tumingin ng interes sa kanyang aklat na "Kawikaan at kasabihan ng mga taong Ruso", kung gayon maaari kang makahanap ng maraming mga kagiliw-giliw na bagay. Kaya, halimbawa, ang pagtatapos ng tanyag na karunungan: "Ang manok ay kumikislap", ayon sa mga kamakailan-lamang na listahan ng "kumpletong" mga kasabihan at kawikaan na ipinakalat kamakailan, ay ang mga salitang "oo, ang buong bakuran ay nasa basurahan". Gayunpaman, sa diksyunaryo ng V.I. Ang Dahl ay binigyan ng isang ganap na magkakaibang pagtatapos. Sa katunayan, ang buong bersyon ng tanyag na aphorism na ito ay tunog na naiiba: "Isang manok na nagkakutot ng isang butil, ngunit mahusay na pinakain."

At ang pariralang: "Sinumang naaalala ang luma, ang mata na iyon ay", kaibahan sa mga modernong listahan, walang pagpapatuloy. Ito ang buong bersyon ng kasabihan. Totoo, mayroon pa ring isang bersyon ng kawikaan na tunog: "Kung sino man ang naaalala ng matanda, ay ibabunot siya ng diyablo hanggang sa kamatayan."

Paano natatapos ang kawikaan na "dalawang pares ng bota"? Ayon sa koleksyon ng mga alamat ng Russia na Dahl, ang pagtatapos ng katutubong aphorism na ito ay karaniwang wala. Ngunit ang kasabihan ay may simula na nawala sa oras: "Ang parehong kakaibang kakaiba. Dalawang pares ng bota."

Image

Ang kahulugan ng kawikaan "dalawang bota ng singaw"

Ang kahulugan ng pakpak na expression na ito ay maaaring mahulaan kung alam mo na sa mga lumang araw ay ang mga bota ay tutol sa mga sapatos na baston. Ang mga Boots ay ginamit lamang sa mga mayayaman at dandies na nais na ituring na mayaman. Samakatuwid ang ironic na pangkulay ng salitang "bota". Ito ay nakumpirma sa pamamagitan ng mga kasabihan tulad ng "mga bota na may isang creak, ngunit sinigang na walang mantikilya", pati na rin "huwag hukom sa mga bastos na sapatos, mga bota sa isang giwang" (sabi ng isang pumapasok sa kubo).

Ang tinatanggap na pangkalahatang kahulugan ng kawikaan ay dalawang pares ng bota - "na tumutugma sa bawat isa". Karamihan sa mga madalas, ang pariralang ito ay ginagamit na may kabuluhan, na nagpapahiwatig ng pagkakapareho ng mga tao sa mga negatibong katangian. Ang kahulugan na ito ay lalo na binibigkas sa modernong buong bersyon ng kawikaan: "Dalawang bota ng isang pares, ngunit ang parehong kaliwa."

Katulad nito, sa simula ng kasabihan: "Ang kakaiba sa kakaiba ay magkatulad na kakatwa." Sam V.I. Ipinaliwanag ni Dahl ang salitang "kakaiba" bilang walang bayad. At ang salitang "kahit" (ito ay kahit na) sa parehong Dahl ay katumbas ng salitang "mag-asawa". Iyon ay, ang pariralang "kakaiba at kahit na magkatulad na kakatwa" sa paggamit ng higit na mauunawaan na mga salita ay magiging tunog - "walang bayad sa walang bayad na pares."

Image